Оксана Аульченкова
- Добрый день. В эфире программа «Народы и традиции», Оксана Аульченкова, радио «МедиаМетрикс». Сегодня мы говорим о Турции - стране, так хорошо знакомой многим россиянам, любимой и в то же время непознанной. Наш гость - Джюнейт Гючтекин, генеральный директор Турецко-русского Культурного Центра. Добрый день.
Джюнейт Гючтекин
- Добрый день, добрый день.
Оксана Аульченкова
- Джюнейт, Турецко-русский Культурный Центр и лично вы ведете активную работу по популяризации турецкой культуры и традиций в России, а также по ознакомлению жителей Турции именно с русской культурой. Расскажите, какие инициативы были реализованы в этом году? И какие мероприятия запланированы на ближайшее время?
Джюнейт Гючтекин
- Спасибо большое. Турецко-русский Культурный Центр создан в 2011 году здесь, в России, бизнесменами, которые работают в России давно, турецкими бизнесменами, которые здесь инвестировали и работают, многие имеют уже семью, гражданство.
Оксана Аульченкова
- Русских жен, наверное, некоторые?
Джюнейт Гючтекин
- Да, конечно. Он ими создан, и работает, очень активную деятельность ведет в области культуры, образования. В 2013 году у нас большой проект был – представить в хорошем виде, доступном, русскую культуру в Турции, в Стамбуле. В нём участвовали 400 человек,гостей из России. И там играл, танцевал ансамбль Моисеева, ансамбль Александрова.
Оксана Аульченкова
- Военный оркестр?
Джюнейт Гючтекин
- Да. Очень у нас известен, как Красная Армия, оркестр Красной Армии. Очень многое, как скажем, из русской культуры было представлено в виде театров, классической музыки, ремесел. В 2013-2014 году мы организовали здесь, в России, большой конкурс «Краски Востока». Дети России рисуют Турцию. Это совместно с Министерством образования и Академией художеств России, во главе с Зурабом Церетели. Это был очень удивительный, хороший конкурс среди детей с инвалидностью разного уровня: с 4 до 7 лет, с 8 до 11 лет, с 12 до 15 лет, в трех категориях. И в нем участвовало очень много школ. Около четырех учреждений отправили нам работы, 800 участников. И мы выбрали лучших. Жюри выбрало лучших. Пятнадцать победителей пригласили сюда, в Москву (3-4 дня в Москве).
Оксана Аульченкова
- То есть это были участники из разных уголков России?
Джюнейт Гючтекин
- Да. Из 60 регионов России были представлены работы. У многих была возможность впервые увидеть Москву. И мастер-класс у Зураба Церетели они получили. Потом мастер-класс в музее Пушкина проводили. И потом у них была возможность поехать в Турцию, неделю там отдохнуть с семьей. И это была очень такая хорошая программа. До сих пор не забывают, пишут письма нам. Такой хороший проект просто, социокультурный проект. Мы продолжили как бы традицию таких социокультурных программ. В 2014 году впервые в Турции проводили олимпиаду по русскому языку. В ней участвовали 17 университетов Турции, более тысячи студентов.
Оксана Аульченкова
- То есть изучением русского языка в Турции многие занимаются и интерес испытывают?
Джюнейт Гючтекин
- Да, очень много. За последние двадцать лет мы стали очень близкими. И расстояние у нас – соседи. И каждый год 3-4 миллиона туристов приезжает в Турцию. В прошлом году, до кризиса, так скажем, 4 миллиона было. Это большой объем. В этом году чуть-чуть упал в связи с финансовыми возможностями. Где-то около 3 миллионов туристов всё равно отдыхают в Турции, предпочитают Турцию. Поэтому, естественно, к русской культуре и к русскому языку интерес очень большой среди народов Турции и студентов. Мы помогаем им в этом направлении еще развиваться. Вот первая олимпиада по русскому языкубыла организована под эгидой Совета по русскому языку, Администрации Президента Российской Федерации. Возглавил Владимир Ильич Толстой, председателем жюри был Иосиф Давидович Кобзон, и многие другие, и специалисты РКИ,и представители российской культуры.
Оксана Аульченкова
- РКИ – это русские как иностранные преподаватели?
Джюнейт Гючтекин
- Да. Они получили огромное удовольствие. И получили наши студенты знания, мастер-классы. Хороший проект был в прошлом году. В этом году в России недавно, на прошлой неделе, завершился большой проект «Вкус Востока на кончиках пальцев». Это тоже такой интересный проект, социокультурный проект, который мы со многими организаторами совместно организовали. Это Комитет по культуре Государственной Думы, Общественная Палата, «РосМолодежь», ВОС (Всероссийское Общество Слепых), Академия художеств России и Культурный Центр. Довольно интересные такие организаторы были. И все работали, чтобы этот хороший проект завершился. В нём участвовали участники из 26 регионов России. Они должны были готовить одно русское и одно турецкое блюдо.
Оксана Аульченкова
- Это были слепые люди, люди с проблемами со зрением?
Джюнейт Гючтекин
- Да, точно. Такой конкурс впервые в России проводится. Почему это возникло, каким образом? У нас есть удивительный такой повар, историк, кулинар Эмир Кора. Он всемирно известный. Он готовит для слепых кулинарную книгу, для Турции и для Германии. Мы узнали об этом. И я позвонил, предложил ему подготовить кулинарную книгу на Брайле для России.
Оксана Аульченкова
- То есть сделать еще и на русском языке. Книгу турецких рецептов?
Джюнейт Гючтекин
- Турецких, российских и западных, европейских.
Оксана Аульченкова
- То есть, в принципе, таких разнообразных рецептов, разных культур.
Джюнейт Гючтекин
- Да. Именно для слепых. Это практичные рецепты блюд народов Турции, России и Европы. Вот он готовил эту книгу. Помимо книги мы хотели обратить внимание еще конкурс на это, так скажем, на этот вопрос, социальный вопрос. И решили организовать конкурс. В конкурсе довольно опытное было жюри из российских поваров, историков.
Оксана Аульченкова
- Именно историков кулинарии.
Джюнейт Гючтекин
- Кулинарии, да. Педагогов, специалистов по зрению. И во главе нашего повара Эмира Кора жюри оценило их работу заочно. Мы пригласили в Москву 15 финалистов. Четырнадцатого сентября они приехали из разных городов. Из Хабаровска даже были.
Оксана Аульченкова
- Те, кто победили, я знаю, поедут в Турцию. В Турции они будут соревноваться в кулинарном искусстве уже с людьми с потерянным зрением, с недостатком зрения, живущими в Турции. Или как?
Джюнейт Гючтекин
- Вы знаете, мы сначала хотели через культуру, через кулинарию. Кулинария – это тоже часть культуры всех народов. Поэтому люди узнали, изучали друг друга хорошо, дружили. Задачей этого конкурса было, конечно, обратить внимание на этот социальный вопрос. Привлечь социально-ответственный бизнес на эту проблему. Как мы сейчас делаем. Эти победители приехали сюда, здесь соревновались. В студии Юлии Высоцкой. Первые победители уже поехали в Турцию. Сейчас отдыхают там в хороших гостиницах. Потом они будут проводить там мастер-классы, участвовать в международных конкурсах. Это победители.
Оксана Аульченкова
- Впоследствии уже?
Джюнейт Гючтекин
- Да, конечно. Я не специалист по этому вопросу. Но специалист из ВОЗа говорят, что это очень полезно для этих людей – показать свое умение, талант.
Оксана Аульченкова
- И, вообще, это очень сложно с закрытыми глазами фактически. Любой человек может попробовать и понять, насколько сложно приготовить еду.
Джюнейт Гючтекин
- Вы знаете, я очень удивился. И здесь они получают очень хорошую подготовку. Представители учрежденияВОЗа знают и как готовить, и как это всё представить.
Оксана Аульченкова
- Ну, в Обществе Слепых существует подразделение, которое занимается обучением иадаптацией в социуме.
Джюнейт Гючтекин
- Трудности, конечно, кое-какие в финале были, но всё равно они молодцы. Так вкусно, хорошо, и так красиво готовили. Всё жюри удивилось.
Оксана Аульченкова
- Ну, теперь у нас турецкая кухня войдет в такой более привычный рацион для россиян. Потому что вы действительно занимаетесь популяризацией этого. И это замечательно. Я хочу пойти немножко дальше и сказать о том, что мы, вообще, россияне отдыхаем в Турции. По сути мы знаем, как нам кажется, страну и понимаем, что там есть, что посмотреть. Но мало кто знает, что Турция занимает первое место в мире по количеству памятников архитектуры и истории. И на территории расположено 33400 археологических памятника (это огромное количество) и 440000 историко-археологических объектов. Вот хотелось бы немножко в историю окунуться. К чему веду? Во-первых, как так случилось, что вообще эти объекты сохранились и продолжают быть в сохранности? И как так случилось, что такое количество этих вот ценностей исторических на территории страны? Какова вообще история?
Джюнейт Гючтекин
- Вы знаете, конечно, на территории Турции, нынешней Турции, около 12-13 известных нам цивилизаций, насколько я знаю. Поэтому эта территория очень богата историей цивилизаций, культурой разных времен. Но их сохранить, и доступно представить будущим поколениям, конечно, очень трудная задача. Особенно нужны очень хорошие специалисты.
Оксана Аульченкова
- По идее нужна хорошая научная база.
Джюнейт Гючтекин
- Да, научная база. К сожалению, у нас этого еще не достаточно. Летом у меня были гости из России, в моем городе. Я сам из города Маниса. Маниса – это древнегреческий город, от Измира 35 километров. Город расположен на горе. Там огромное количество памятников. Просто они, мои гости из России, удивились их доступности.
Оксана Аульченкова
- То есть ты идешь, и фактически они вокруг.
Джюнейт Гючтекин
- Да. Конечно, и здесь кто-то злоупотребляет, ворует или что-то делает. Но недостаточно это просто показывать. Нужно, конечно, выделять большие деньги и тратить их на восстановление, поддержание, специалистов. Но в этом направлении Турция уже работает. В Турции туризм сначала начался с моря. А теперь он пошел дальше от море.
Оксана Аульченкова
- Ну, в основном для всех это такое место…
Джюнейт Гючтекин
- Юг Турции – Анталия, всем уже известна. Но быстро развивается именно из-за этого не исторический туризм, культурно-исторический туризм, а именно пляжный туризм, как это правильно назвать. Очень многие из Европы, из России приезжают именно, чтобы отдохнуть в Турции. Конечно, они для того, чтобы им выгодно было, удобно было, придумали «allinclusive» – «всё включено». А это большая, так скажем, преграда для культуры, для истории.Туристы приезжают только для отдыха. Это конечно хорошо хорошо.
Оксана Аульченкова
- То есть, по сути, формируется некий специфический контингент, туристический, да? Потому что, я так понимаю, едут люди, которые заинтересованы исключительно в отдыхе, исключительно в экономии затрат на отдых. И, соответственно, не очень интересуются…
Джюнейт Гючтекин
- Да. Но сейчас уже Государство, Министерство Культуры Турции начали уделять большое внимание историческому и культурному туризму.
Оксана Аульченкова
- А как обстоит дело с организацией этих всех процессов? Если человек, например, решил поехать не через туристическое агентство, он сам поехал в Турцию, хочет познакомиться со страной, поехать, посмотреть, не знаю… Как мы очень часто делаем в Европе, мы приезжаем, берем автомобиль и дальше мы путешествуем, может быть с гидом, может быть без. Это возможно?
Джюнейт Гючтекин
- Да, конечно. В Турции сейчас Стамбул, можно сказать, – «колыбель» цивилизации, самый любимый город для всех, город всех, для людей. Прекрасный город. Там очень удивительные исторические памятники можно увидеть. Поэтому туда приезжает очень много туристов со всего мира.
Оксана Аульченкова
- Ну а если мы берем не Стамбул? Я хочу посмотреть 33 400 памятников. Как до них добраться? Есть информация?
Джюнейт Гючтекин
- Вы можете. Есть книги-путеводители. Вы можете получить их, купить и поехать. И так же – арендовать машину.
Оксана Аульченкова
- Это безопасно?
Джюнейт Гючтекин
- Это безопасно.
Оксана Аульченкова
- То есть совершенно любой европейский человек может чувствовать себя комфортно.
Джюнейт Гючтекин
- Да. Просто я хочу сказать, что, если даже приезжаете в глубинку Турции, в деревню какую-то, маленький город, то люди там с большим удовольствием встречают иностранных людей, туристов.
Оксана Аульченкова
- Как с языком у них? Они говорят по-английски, например, или по-русски?
Джюнейт Гючтекин
- К сожалению, мало. По-русски в основном разговаривают в туристических городах, в курортных городах. Курорты и в Стамбуле. А в таких городах можно найти просто гида с английским языком или другим иностранным языком. Можно найти. Но народ сам, конечно, не на таком уровне знает английский, иностранные языки.
Оксана Аульченкова
- Что должен знать турист, который едет вглубь страны самостоятельно, в маленькой группе? Что важно знать ему? О каких-то традициях культурных, как себя вести, как одеваться?
Джюнейт Гючтекин
- В Турции люди – такое светское государство, абсолютно спокойно там встречают всех гостей. Поэтому не так особо там уделяют на это внимание. Но есть туристы, знают несколько слов турецких, допустим. Было бы очень приятно общаться. Вот несколько слов: «merhaba» (добрый день), «nasilsin» (как дела?), «tesekkurederim». Вот такие вот. Четыре-пять слов достаточно, чтобы установить контакт с любым жителем города, страны. Это позволит быстрое общение и контакт. А так спокойно можно ездить, спрашивать. Я тоже сам встречаю очень много молодых людей, которые знают уже чуть-чуть русский язык. Я спрашиваю: «Где вы изучали?». Кто-то жил в Анталии, Алании или кто-то заинтересовался, в школе изучал. Сейчас в школе тоже как иностранный язык можно выбрать русский язык. И в университетах, в таких языковых центрах тоже можно. То есть к России, русской культуре и русскому языку интерес в Турции большой.
Оксана Аульченкова
- Какой в Турции этический состав населения?
Джюнейт Гючтекин
- Вы знаете, Турция, как и Россия, – многонациональная страна. Сто лет назад это была империя, сейчас стала Республика. Поэтому в ней есть и лазы, и курды, и албанцы, и греки, многие.
Оксана Аульченкова
- Но это всё такие, по сути, малочисленные группы? Менее 100 тысяч, наверное, население.
Джюнейт Гючтекин
- Малочисленные. Самая большая этническая группа – курды, конечно. Их где-то 15 миллионов есть. В нынешней Турции есть 78 миллионов, есть, наверное, столько. Они в основном, конечно, живут на Востоке Турции. Но все равно во всех городах они живут уже тысячелетиями. Вместе живем.
Оксана Аульченкова
- Несмотря на такой разнообразный этнический состав, тем не менее, страна мусульманская. И 97% населения, если не ошибаюсь, я всех имею в виду, исповедует ислам. Как в таком случае случилось, что Турция стала такой очень светской страной?
Джюнейт Гючтекин
- Ну, вы знаете, основатель Турецкой Республики – Мустафа КемальАтатюрк. После создания Республики, конечно, выбрал этот путь. Но этот путь не с него начинается. Если кто-то историю знает, во времена Османской…
Оксана Аульченкова
- Вообще, откуда начинается история именно турецкого народа?
Джюнейт Гючтекин
- Истории турецкого народа уже, можно сказать, тысяча лет. Они как вошли, уже из Средней Азии приехали, и вошли в Анатолию (это 1071 год был). И потихоньку они начали переходить в Анатолию, сюда. И начали там жить. Поэтому истории тысяча лет уже, тысячи лет они живут на этой земле. Потихоньку они дошли до Константинополя. Там были сельджуки, если помните, до ХIII века. Потом уже с ХIII века начинается основание Османского государства. Недалеко от Стамбула есть город Бурса. Там была первая столица их. Они начали развиваться. И в 1453 году уже второй Мехмед, мы называем Фатих Султан Мехмед, завоевал Константинополь, и появился Стамбул. Турки давно, тысячу лет уже живут там. Но в это время все жили там. То есть и греки жили, но они всегда вместе жили, курды.
Оксана Аульченкова
- То есть был такой разнообразный состав. И в начале ХХ века, после того, как произошел ряд событий, трагических, в том числе, так получилось, что были некие ограничения, насколько я помню, исторические, с точки зрения территорий , которые могли бы быть частью государства. Произошло восстание, по сути, которое возглавил, собственно говоря, Ататюрк.
Джюнейт Гючтекин
- Да, конечно. Было очень много государств, которые хотели получить Стамбул и Турцию. Если вы знаете историю, Османская империя уже завершила свое существование, так скажем. И султан сильный был, и государство сильное было. Франция, Англия, Россия, Греция – со всех сторон они воевали. Это первая Мировая Война, 1914-1918 год. История – удивительная вещь. Потому что в России в это время в 1917 году была Революция. Изменяются отношения. Самым близким другом Ататюрка был Ленин. Изменился государственный строй и здесь тоже, в одно время. В это время, в двадцатые годы, в освободительной войне, которую вел Мустафа Кемаль, очень помог Ленин. СССР помог очень много в этом направлении. Поэтому в 1923 году стала Турецкая Республика. И вот сейчас мы светское государство и Республика.
Оксана Аульченкова
- Но, на самом деле, Мустафа Кемаль, насколько я понимаю, очень хотел, чтоб европейская культура пришла в Турцию.
Джюнейт Гючтекин
- Не только Мустафа Кемаль. Знаете, я хотел вначале сказать, что последние 200 лет в Османской империи была западная культура, направление на Запад. И французский язык очень был элитный и престижный. Все офицеры Османской империи, Османского государства, так называемого, и в том числе Мустафа Кемаль, они на этом выросли, учились на западной культуре. Особенно французская культура. И здесь тоже в России, в царской. И в то же время реформу делал султан, чтобы не отстать от Запада. Потому что на Западе очень быстро промышленность развивается, культура развивается. Отставать от этого, конечно, для страны, для народа не очень хорошо. Это султан тоже понял. Несколько раз реформу делал. Сделали для европеизации, чтоб частью Европы стать. Поэтому это продолжение, так я могу сказать. Это не началось с Мустафою Кемалем, а последние 200-300 лет.
Оксана Аульченкова
- То есть, по сути, уже почва была подготовлена.
Джюнейт Гючтекин
- Да. После начала ХVIII века уже начинается ориентация на Европу. И реформы делаются. Несколько восстаний делают паша, несколько паша, и меняются султаны. Всё равно ориентация в этом направлении осталась.
Оксана Аульченкова
- А когда отменили гарем? Вот такой вот, мне кажется, всех интересующий вопрос. Было многоженство, был гарем. В Европу двигались, но, тем не менее, всё-таки эта традиция сохранялась до того, пока не произошло восстание.
Джюнейт Гючтекин
- Вы знаете, гарем. Слово «гарем» очень популярно. И очень интересует людей. Но в западном понятии гарем по-другому понимается, и в России, в том числе. Они тоже от Запада это получают. А на самом деле гарем – это школа, где готовят будущих жен для султана и еще для его офицеров, генералов армии. Поэтому здесь идет каким образом? Если в Стамбуле были во дворце, то там и сейчас есть гарем. И люди представляют гарем так, что там много женщин, там все танцуют, играют, кушают все. Нет. Там увидите маленькую, такую скромную комнату, где жили будущие жены или жители гарема.
Оксана Аульченкова
- Ну и в том числе жены султана там были, дети?
Джюнейт Гючтекин
- Да, конечно. Семья там, дети. Но там учились они и иностранному языку, и как вести себя, и как вообще.
Оксана Аульченкова
- То есть, по сути, в гареме султана были не только члены его семьи, а в том числе еще и члены его некой свиты.
Джюнейт Гючтекин
- Да, конечно. Просто я говорю, очень многие гарем понимают – сейчас очень популярный сериал «Великолепный век» в России. Там, конечно, султан Сулейман, Великий Сулейман. И это всё вокруг него, интриги, всё остальное. Это художественный фильм. У него есть история, правда, но не совсем. Это для привлечения людей в кино, чтобы интересно всё было. Правда в том, что султан Сулейман во главе был 36 лет, очень много он воевал и на войнах был. Поэтому у него не было времени в гареме проводить очень много времени. Поэтому здесь, конечно, это художественный фильм, я понимаю. Это очень интересно всем, очень красиво сделано, подготовлено.
Оксана Аульченкова
- А как исторически? Если подойти к этому. Как женщины попадали в гарем тогда, если это были потенциальные жены? Как их отбирали?
Джюнейт Гючтекин
- Отбирали, если какую-то страну завоевали, то, как сказать, руководители этих стран, завоеванных Османским государством, предлагали своих сестер, своих близких, чтобы они стали женами султана, чтобы стали они родственниками. Понимаете? И отбирали очень тщательно, так скажем, этих женщин, чтобы их будущие жены этого руководителя, так скажем, страны, империи. Поэтому особое внимание уделяли этому. Конечно, надо всё это прочитать. Есть очень интересные книги, на русском языке даже, про гарем, про Хюрем Султан. Сейчас фильм тоже идет.
Оксана Аульченкова
- Но на сегодняшний день Турция – страна светская, религия отделена, соответственно, в браке может быть одна жена, один муж.
Джюнейт Гючтекин
- Конечно. Сегодня. И не только сегодня, давно. Просто Турцию надо отделить от арабских стран. Традиционно Турция, когда даже Османская империя была, государство, многоженство не очень популярно было. И здесь многоженство разрешается. Не обязательно разрешается. Почему? Потому что бывает очень много войн. А из-за войны женщина остается без мужа. Кто будет обеспечивать в это время их? Поэтому разрешалось жениться до четырех, многоженство.
Оксана Аульченкова
- То есть идея такая у этого, в принципе, социально-ориентированная?
Джюнейт Гючтекин
- Да. Социально-ориентированная. Но еще есть правила, как это делать. Если первая жена не разрешает, без согласия первой жены не может человек жениться. Просто здесь в основном справедливость роль играет. Если человек доверяет себе, что он справедливый, может ко всем одинаково относиться, никого не обидеть, чтобы все довольны были, пожалуйста, если можете их содержать в это время. Может, но это очень трудно. Я не представляю, потому что я тоже женат, у меня одна жена. Я знаю, как трудно это, имея троих детей. И как их обеспечить, чтобы дать хорошее образование, воспитание, чтобы они учились в хороших условиях. Конечно, это очень трудно. Но это всё связанно и с тем, где люди живут, в каких условиях. Давайте возьмем, допустим, какую-то далекую деревню и из города человека, у которого есть большая территория земли, которую он должен обрабатывать. Ему нужно очень много помощи. Много детей. Одна женщина не успевает.
Оксана Аульченкова
- Поэтому можно 3-4 жены для того, чтобы была большая семья.
Джюнейт Гючтекин
- Да. Большая семья. Это все зависит от условий. А в городе как человек может это всё обеспечить? Трудно.
Оксана Аульченкова
- Турция имеет такое уникальное географическое положение. Омывается тремя морями, что, безусловно, делает ее привлекательной для туристов, в частности. Но фактически находится на границе – и в Азии, и в Европе, между Азией и Европой. Такое местоположение, учитывая ту культуру, с точки зрения этнической насыщенности людей, которые проживали, проживают на этой территории, насколько эти все факторы определяют культуру Турции? Понятно, что о современной Турции мы уже говорим. Жители именно, не знаю, в танцах, в музыкальной культуре, в кухне?
Джюнейт Гючтекин
- Вы знаете, Турция – удивительная страна. Потому что я тоже каждый год (не часто бываю, я уже проживаю в России много лет) езжу по городам. В каждом городе своя культура, своя кухня, своё обращение, свои традиции, своя одежда. Я сам удивляюсь, потому что они получают из корней эти традиции, культуру, кухню, вот это всё. Очень много разновидностей. В современной Турции в больших городах это можно увидеть, конечно, очень редко. Так, в основном, везде. Это многоэтажные дома, очень занятые люди, не успевают всё время, как в Москве. Поэтому культуре, традициям уделяют очень мало времени. А в маленьких городах, деревнях еще, я скажу, живут так, как было раньше.
Оксана Аульченкова
- То есть уклад традиционный, старый уклад?
Джюнейт Гючтекин
- Продолжается, да.
Оксана Аульченкова
- На чем держатся эти традиции? Они держатся на религии, в основном? Вокруг чего это всё сохраняется?
Джюнейт Гючтекин
- Конечно, религия играет в этомбольшую роль. Религия играет большую роль не в традициях, а в основном в отношении людей друг к другу. Уважение к старшим, семья – это очень святое, надо беречь это, детей надо очень беречь и хорошо воспитывать с детства, дать им хорошее образование. Поэтому это источник, конечно. Люди не должны обижать друг друга. Вот это человеческое отношение берут, конечно, из религии. Силы берут. А сама культура традиционная – кухня, одежда, музыка – в разных городах это от древности получают. Не от религии, а от древности, от цивилизаций, которые в этом регионе жили.
Оксана Аульченкова
- Понятно. Что касается традиционного искусства. Какие-то можете привести примеры национального творчества?
Джюнейт Гючтекин
- Конечно. Здесь, в нашем Культурном Центре, представляем оченьдревнее, уже более 600 лет, искусство эбру - искусство рисования по воде. Это удивительное искусство. У нас есть очень опытный художник, он 15 лет уже занимается, он один из ведущих специалистов и мастеров по этому искусству. Он у нас работает. Мы в течение года делаем несколько выставок. Эбру успокаивает людей.
Оксана Аульченкова
- То есть это что-то похожее на каллиграфию? Не с точки зрения искусства, а с точки зрения процесса. Концентрируется.
Джюнейт Гючтекин
- Сам процесс очень интересный. Подготовка воды. Густая вода. Специальные есть элементы, которые туда добавляются, чтобы краски не расходились, оставались на поверхности воды. И художник там рисует, что хочет, тюльпаны традиционно. Эбру это и есть тюльпан. И если вы видели на прошлой неделе программу, там он сделал тигровые глаза. Такой есть стиль – эбру. Очень трудно сделать. Вот коллекцию он сделал. И каждый раз получаются уникальные произведения, уникальные работы.
Оксана Аульченкова
- То есть его невозможно повторить?
Джюнейт Гючтекин
- Невозможно повторить. И это искусство даже мы используем как арт-терапию. Мы в прошлом году с детьми с инвалидностью занимались очень много. Получили очень хорошие положительные оценки. И с детьми, как вам правильно сказать…
Оксана Аульченкова
- Дети-аутисты?
Джюнейт Гючтекин
- Да. С интеллектуальная отсталостью, с очень тяжелыми детьми.
Оксана Аульченкова
- С отставанием в развитии.
Джюнейт Гючтекин
- Да. С очень тяжелыми детьми мы занимались в одной школе в Москве. Три месяца давали каждую неделю уроки. И результат очень удивительный и положительный. Родители, дети, руководители школы очень довольны. Они предложили нам в этом году тоже продолжить. Потому что, рисуя на воде, человек отдыхает, получает положительные эмоции. Мы это видели. Мы сделали это в музее Пушкина для детей с инвалидностью. Очень много снимали видеороликов. В «Youtube», в интернете есть. То есть традиционное искусство сейчас мы как раз здесь, в Москве, представляем. И традиционную музыку. Саз, ней, уд – это традиционные музыкальные инструменты. Есть у нас преподаватели, учителя, есть группа.
Оксана Аульченкова
- Здесь обучают, в России? В Москве?
Джюнейт Гючтекин
- Да, здесь, в Москве. У нас преподаватели работают сами в Чайковской консерватории. Дают там уроки, именно саз, уд, ней. Поэтому мы стараемся здесь представить тоже традиционное – музыку и искусство Турции.
Оксана Аульченкова
- Джюнейт, наше время стремительно движется к окончанию программы. Огромное количество. Я даже не знаю, теряюсь, о чем еще хотела бы расспросить. Хочу спросить рецепт турецкой кухни, такой, который действительно распространен, популярен, может быть, какой-то секрет содержит, чтобы наши слушатели могли тоже приобщиться.
Джюнейт Гючтекин
- Я не знаю, с чего начинать. Турецкая кухня очень богата, потому что есть морепродукты… Вот на западе Турции овощи в основном используются. На западе Турции выращивают шпинат, репчатый лук. Очень много овощей, о которых даже в России не знают люди.
Оксана Аульченкова
- Это какие, например?
Джюнейт Гючтекин
- Я не знаю, как по-русски, перевода нет. И здесь редко встречаются. Поэтому люди мясо как гарнир используют на западе – Измир, Маниса, Ушак, Денизли, в этих городах. А на востоке Турции у нас – это мясное: шашлыки, кебаб, адана-кебаб, урфа-кебаб. Кебабов очень много у нас разновидностей. И еще на юге Турции, на западе тоже – это рыбное. Поэтому я приглашаю в Турцию, чтобы это на месте попробовать, или в наш Культурный Центр. У нас тоже турецкий повар есть, турецкая кухня есть. Если кто-нибудь придет, мы угостим турецким кофе, турецкими блюдами. Поэтом очень много. Вот сейчас участники конкурса сделали «Имам баялды».
Оксана Аульченкова
- Это что такое?
Джюнейт Гючтекин
- Это «Имам упал в обморок». Так и называется «Имам упал в обморок». Имам баялды. Баклажан там, мясо – всё очень вкусно. Они, участники конкурса, это всё подготовили. И мы попробовали. Очень вкусно, кстати. Нетрудно приготовить. В книге рецептов очень много. Даже у автора Эмира Кора, у него более 36 кулинарныхкниг, из них уже пять или шесть переведено на русский язык.
Оксана Аульченкова
- То есть они доступны здесь в России?
Джюнейт Гючтекин
- Да, конечно, доступно. В ларьках я вижу, продается в книжных магазинах. Поэтому можно купить, попробовать. Если не получится здесь, в России, поехать в Турцию и там попробовать.
Оксана Аульченкова
- И там найти где-то в ресторане. Джюнейт, спасибо огромное. Очень приятно слышать, что вы делаете такие прекрасные, замечательные и важные дела здесь, в России, в том числе для наших российских детей.
Джюнейт Гючтекин
- Я хочу сказать, если позволите, несколько слов. Просто мы больше 20 лет живем в России. Очень многие обосновались здесь, получили гражданство. Мы часть российского общества. Поэтому очень много инвесторов, бизнесменов, которые работают здесь. Мы стараемся тоже для общества что-то делать. Я сам из бизнеса. Есть бизнес-ассоциация, которую я возглавил. Там наши бизнесмены, наши спонсоры, наши программы. Мы ориентируем их и нас на социальную ответственность бизнеса, чтобы они тоже участвовали. Не только зарабатывать деньги там и здесь, чтобы самому жить хорошо, а еще поделиться вокруг с друзьями, соседями. Поэтому мы будем эти программы продолжать, культурно-социальные проекты будем продолжать делать. И в этом я вижу пользу для двух народов страны. Как здесь стараемся представить турецкую культуру, так и в Турции стараемся представить русскую культуру, русский язык. Очень много программ делаем для развития русского языка, русской культуры в Турции.Поэтому это наша задача, что бы народы относились друг к другу лучше, больше общались, дружили.
Оксана Аульченкова
- За мир во всём мире, на самом деле. Спасибо огромное. У нас в гостях был Джюнейт Гючтекин, генеральный директор Турецко-русского Культурного Центра в Москве.
Джюнейт Гючтекин
- Да, спасибо.
Оксана Аульченкова
- Спасибо.